5 thoughts on “Quote

  1. Curling toes?
    Is the translation incorrect? Remember Rune’s original line in the movie was hardly well-formed English either. I think the translator is listed on the movie home page.

  2. I didn’t mean Robert/Rune’s line but the whole text. Seems quite factitious – nobody would actually talk like that. Even if the translators are native Germans. That alone doesn’t make them good linguists. But what do I know… I’m no linguist either. :)

  3. It is *deliberately* bad English [German/Portuguese/...]. The translators got it just right. Not only is Robert(/Rune) at SOLO 2 “focusing on one relevant aspect only”, he’s also appearantly not doing too great of a job at thaat either… This makes for a great contrast to Susan (/Doina)’s impressive SOLO 5 answer. :)

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>